Oggi vi voglio parlare di alcune cose che mi chiedete riguardo al saper cantare nel doppiaggio, ovvero il doppiaggio per cantanti.
Prima di tutto, sono molto favorevole nello studio del canto, se hai la possibilità, la voglia e il tempo, ti consiglio di studiare canto.
Io non sono un bravo cantante, ho studiato un pochino, ma non sono un cantante, ho studiato per riuscire a fare determinate cose e per un’esperienza che racconterò un’altra volta, molto approfondita nel canto corale.
Quindi ti consiglio di studiare canto, anche perché la voce davvero fantastica e se riesci a gestirla anche dal punto di vista canoro, beh hai davvero molte possibilità in più.
Tra l’altro, questa è una tendenza soprattutto Disney e non parliamo di una nicchia piccola, Disney ormai ha comprato tutto!
Una delle tendenze principali del doppiaggio Disney è quella di affidare i personaggi, protagonisti soprattutto, a qualcuno che sappia cantare, in particolar modo abbinano la voce al cantato, poi al parlato.
Non è sempre la voce che assomiglia di più al parlato che canterà, ma la cosa è ribaltata. quindi se sai cantare e hai una voce da cantante simile all’originale, poi potresti rientrare nel provino di quel personaggio.
Però voglio rispondere in particolar modo anche a chi mi chiede delle scuole di doppiaggio per cantanti.
Come sai, di solito sono molto attento anche a suggerire scuole o a non suggerirne. Nel mio blog ti ho dato alcuni strumenti per scegliere quali siano le scuole migliori, in base ai miei criteri.
Uno di essi, fondamentale, lo ricordo sempre, è quello di poter seguire i turni di doppiaggio.
Va bene, in questo periodo è difficile a causa del covid, durante l’emergenza sanitaria, ma, in generale, la possibilità di poter assistere ai turni.
La scuola non deve soltanto guadagnare sui corsi, ma DEVE essere anche una scuola che possa darti la possibilità di seguire e, perché no, poi di lavorare.
Ma torniamo al canto: ci sono scuole che dicono: “ti insegno il canto per il doppiaggio”.
Su questo non sono molto d’accordo, sai perché?
Prima di tutto, dovresti già essere un cantante, saper cantare bene, quindi una scuola così, di doppiaggio per cantanti non ti forma come cantante, devi già essere un bravo cantante.
Un bravo cantante che ha anche le competenze da doppiatore può farlo benissimo.
Ci sono tantissime colleghe e colleghi (conosco più colleghe) che sono delle brave doppiatrici e sanno cantare. Hanno abbinato la capacità di cantare mentre doppiano.
Ma, tra l’altro, le competenze del doppiaggio cantato non sono le stesse del doppiaggio parlato.
Prima di tutto, perché c’è qualcuno che ha adattato in rima, in metrica, la canzone, quindi se sai cantare, una volta che hai preso il tempo, una volta che hai preso le note, che è la cosa principale, allora dovrebbe quadrare tutto!
Quindi non ci vedo tutta questa necessità di “infiocchettare” il canto con l’etichetta del doppiaggio. Forse perché dire che è doppiaggio fa vendere, poi ci sono alcune scuole che dicono: “noi lavoriamo anche con questo grande distributore, con Disney, ecc” facendoti magari illudere che attraverso di loro potrai cantare il prossimo Frozen o il prossimo La bella e la bestia!
Come ho detto, sono molti i doppiatori che sanno cantare e che doppiano, oppure se sono canzoni davvero importanti, si usano dei talent che cantano. In questo caso, vanno bene i talent che sono dei cantanti.
Perciò per le scuole di “doppiaggio per cantanti”, la mia risposta non è molto positiva… mi spiace, magari hai appena iniziato una scuola di questo tipo, so che costano anche parecchio, molto di più di alcune scuole di doppiaggio semplici.
Se invece il tuo corso di doppiaggio comprende anche delle lezioni di doppiaggio cantato, fantastico! Questo è davvero quello che fa per te, è la cosa migliore perché abbini la recitazione a una parte di cantato.
Magari in quelle elezioni ti sentirai fuori posto, stonato come una campana come il sottoscritto, ma va bene comunque, hai tutto il resto della fetta di mercato del doppiaggio, tranne quella piccolina del cantato.