L’Adattatore-Dialoghista è l’anello fondamentale dell’arte del doppiaggio.
Vuoi conoscere le caratteristiche che deve avere un buon Dialoghista? E a cosa, invece deve fare attenzione? Ho esaminato e messo a disposizione le tecniche usate dai più bravi Dialoghisti nel doppiaggio.
In questo corso di Adattamento Dialoghi ti svelo i segreti che la maggior parte dei colleghi vuole mantenere segreti.
Questo è il primo corso professionale per adattatori dialoghisti, che ti svela TUTTI i meccanismi e le accortezze del mestiere.
Ecco il video che ti eviterà di perdere tempo e soldi in corsi inutili:
L’Adattatore Dialoghista
Chi è l’Adattatore?
Il dialoghista, chiamato anche adattatore dei dialoghi è la figura professionale che, all’interno del team di doppiaggio, cura l’adattamento nella propria lingua di opere audiovisive e cinematografiche.
- Si chiede cosa voglia esprimere il regista
- Si chiede come direbbe la frase quel personaggio in quella situazione
- Rivoluziona la traduzione per raccontarci la storia del personaggio
Corso Adattatore Dialoghista
A chi si rivolge il corso:
- Traduttori
Tradurre per il doppiaggio è un passaggio fondamentale. Perché fermarsi ad una mera traduzione? L’Adattatore Dialoghista ricrea i dialoghi partendo da una traduzione. Scopri come farlo! - Doppiatori
Tutti i doppiatori pensano di saper adattare. Ma la maggior parte degli attori si blocca alle prime difficoltà. Ecco le indicazioni che ti servono per poter superare i tuoi blocchi e lavorare da casa. - Appassionati
Questo corso è rivolto a chi è appassionato di cinema, anime, televisione, e vorrebbe capire meglio i meccanismi che vi sono dietro, farli propri e iniziare a lavorare con le proprie passioni.
Tabella degli argomenti delle 30 video lezioni:
- L’Adattatore Dialoghista
- Figure del doppiaggio
- I Prodotti
- Caratteristiche necessarie
- Riassunto e requisiti
- Formattazione
- Esercizi di formattazione
- I Player
- Inconscio
- Documentario
- Reality e Telenovelas
- Soap Opera e Telefilm
- Cartoni Animati e Anime
- I Film
- Il Materiale
- Le Lunghezze
- Esercizi Lungo Corto
- Il Metodo W.A.L.T.E.R.
- Time Code
- Le Pause
- I Labiali
- Esercizi sui Labiali
- Tieni gli occhi sul video
- Le Pronunce
- Tu e Lei
- Censura
- Brusio Fegatelli
- Nomi, Rime, Ripetizione
- Comicità
- Come iniziare a lavorare
L’Insegnante
Walter Rivetti
Sono davvero una persona fortunata! Posso lavorare da casa, recitando, scrivendo e sopratutto divertendomi con l’adattamento dei dialoghi di film, telefilm, cartoni animati… gioco, lavoro e compio il primo passo per ri-creare quella stupenda magia, che trasforma un prodotto straniero in un bellissimo doppiaggio, usufruibile da tutti.
Posso passare più tempo con la mia famiglia, e gestisco il lavoro nel modo più efficiente possibile in base alle mie esigenze. Questo è quello che fa un adattatore dialoghista. In molti vorrebbero entrare nel mondo del doppiaggio, ma per poter davvero lavorare ad alto livello, senza bruciarsi i contatti e facendo tesoro degli errori che io ho commesso in tutti questi anni, ho voluto creare il CORSO ADATTAMENTO DIALOGHI. Il primo in Italia! E ho voluto che includesse tutto quello che una persona deve sapere, per poter iniziare a lavorare nel mondo del doppiaggio in maniera professionale. Ho voluto creare uno standard molto alto, perché il livello di questo mestiere rimanga elevato. Ho trasposto i contenuti dei miei corsi dal vivo, in una serie di lezioni complete, facili e uniche nel loro genere. Voglio condividere la mia fortuna con più persone possibili.
Walter Rivetti
Durante la premiazione a Voci nell’Ombra
Premio come miglior Adattatore Dialoghista 2014.
Per arrivare a questo punto, ho commesso molti errori.
Posso dirti quali e come evitarli.
Quali strumenti servono per lavorare da casa
- Ti spiego esattamente quali software e hardware avere per poter lavorare da casa. Scoprirai anche come lavorare con software gratuiti!
Studia esempi pratici di copioni veri
- I bonus rappresentano una vera miniera d’oro per chi sa osservare e capire gli errori degli altri. Decine di ore di video-correzioni, dove vedrai cartoni, telefilm, film, tutti corretti e visionati da Walter.
Impara cosa serve in sala di doppiaggio
- Impara praticamente cosa serve davvero al leggio. Scoprirai tutto quello che bisogna evitare, quello che rende la vita più facile in studio e ciò che ti garantirà una regolarità lavorativa.